Prueba de ingles No.12 Lecciones 131 – 138

Esta prueba abarca los temas de las lecciones 131 hasta la 138 (Ver Compilación Nro. 12):

  • Lección 131: Abecedario en ingles: Palabras con F
  • Lección 132: Verbos en ingles – los verbos irregulares FALL, FIND, FORGET
  • Lección 133: Como se dice la hora en ingles ( What’s the time )
  • Lección 134: Las partes de la casa en ingles
  • Lección 135: Las partes de la casa en inglés
  • Lección 136: Clase de repaso ingles
  • Lección 137: Repaso de ingles
  • Lección 138: Ingles medico – Nombres de enfermedades en ingles

No es necesario registrarse y loguearse. Pero el registro es GRATIS, y le permitirá recibir una copia del resultado por email. Esto puede servir como referencia, si desean que se revise la corrección.

Si ya tiene un usuario y contraseña, haga clic aquí para hacer LOGIN.

Si aún no se ha creado una cuenta y desea hacerlo, haga clic aquí para registrarse (debe ingresar su usuario y su e-mail).

El puntaje total de la prueba es 70 puntos.



1. Traducir la siguiente oración al inglés:

Ayer encontré dos higos.

2. Seleccione la frase en castellano que significa lo mismo que:

familiar fabric

 
 
 
 
 
 
 

3. Traducir la sigiuente oración al inglés:

Tome. Y no olvide de traer el archivo.

4. Escribir la hora correcta en inglés para representar:

5:45 (usar la fórmula “son las seis menos cuarto”). Escribir la oración comopleta, con verbo.

5. Escribir la hora correcta en inglés para representar:

12:30 (usar la fórmula “son las doce y media”). Escribir la oración comopleta, con verbo

6. Escribir la hora correcta en inglés para representar:

10:58 (usar la fórmula “son casi las once en punto”). Escribir la oración comopleta, con verbo

7. Traducir al inglés:

Debo ir del comedor a la cocina.

8. Traducir al inglés:

Mi sótano no tiene ventanas.

9. Traducir la siguiente oración al inglés:

La casa de John tiene dos puertas, una chimenea, y un techo rojo. (usar las comas en la misma posición que están en esta oración)

10. Traducir la siguiente oración al inglés:

Mi baño tiene un inodoro, un lavabo, una ducha con cortinas amarillas and cielorraso azul.
(usar las comas en la misma posición que esta frase)

11. Traducir al inglés:

Sandy está enferma. Tiene tos y un resfriado.
(En inglés decimos que tiene “una tos”; así que se debe usar el artículo indeterminado “a”).

12. Traducir al inglés:

La semana pasada estuve engripado y con fuertes dolores de cabeza.
(En inglés diríamos “tuve una gripe”)

13. Preguntar en inglés:

¿Cómo estás de tu dolor de barriga?
(En inglés diríamos “cómo está tu dolor de barriga)

14. Traducir la siguiente oración al inglés:

Ayer ella estaba estreñida y hoy tiene diarrea.
(En inglés podemos decir “estar estreñido” o “tener un estreñimiento”. Ambas formas son correctas)





16 COMMENTS

    • Hola Rafa. “A” es el artículo indeterminado “un/una”. En cambio “one” es un número.
      a = un/una
      one = uno

      Usamos ONE para indicar UNO como cantidad. Y usamos “a” simplemente como artículo indeterminado. Por ejemplo:

      I want a pear = quiero una pera
      I want one pear = quiero una pera (aquí el énfasis está en que quiero específicamente UNA).

      Saludos

    • Hola Gloria. Ya te mencioné antes que si no estás logueada cuando haces las pruebas, no tengo forma de revisar la corrección de las pruebas que haces. Porque sólo cuando estás logueada puedo lograr identificar cuál es tu prueba. Por otra parte, en la misma letra del ejercicio 14 del test de ingles Nro. 12 dice que uses el verbo “tener” (to have). De todas formas voy a modificar el ejercicio para que acepte las dos posibilidades (usando TO HAVE y TO BE).
      Saludos

    • Hello Juan Antonio. I know that some of the questions are tricky. But that’s why these English tests are so good for your progress and learning! All the exercises are based on things I have taught in the referred English lessons. If you fail don’t worry. After reviewing the corrections, you can do the test again and again until you get it right. The purpose is just for you to get each time better 😉

  1. Gracias por las correcciones y el tiempo para ayudaros a escribir y estructurar las oraciones, eso nos ayudan a aprender mejor la escritura. Pero algunas preguntas estan mal corregidas como:
    3. Traducir la sigiuente oración al inglés:

    Tome. Y no olvide de traer el archivo.

    Take. And don’t forget of bring the file.
    The correct answer is (la respuesta correcta es):
    – Take. And don’t forget to bring the file.

    La correccion no esta bien ya que your viene con are no con ir…
    ¿Cómo estás de tu dolor de barriga? (En inglés diríamos “cómo está tu dolor de barriga)

    How are of your bellyeache?
    The correct answer is: How is your bellyache?

    • Hola Maferita. NO siempre puedes traducir textualmente, palabra por palabra, de un idioma a otro. Si lo haces como regla general, corres riesgo de escribir frases sin sentido. Cuando usas un verbo común como verbo modal (como es el caso de forget + otro verbo en infinitivo), debes usar el participio TO. No la preposición OF. Si en vez de usar el verbo BRING en infinitivo quieres usarlo en gerundio, puedes decir “don’t forget bringing the file”. En estos casos siempre podemos reemplazar el participio TO y el verbo en infinitivo con el gerundio.

      En cuanto a tu segunda respuesta, te la tomó mal porque yo esperaba que contestasen de la forma que enseñé en el video que corresponde a esta prueba. Pero tu respuesta también es correcta, así que modificaré el examen para que acepte, también, esa opción.

      Saludos

    • Hola Yalena. Disculpa la demora en resonder. Pero recientemente regresé de otro de mis viajes, y aún no he terminado de ponerme al día con los mensajes acumulados.

      Cuando hablas de enfermedades que tienes, usas el verbo TO HAVE. Sin embargo, para decir “esoty enfermo”, usas el verbo TO BE.

      Ejemplos:

      I am sick/ill = Estoy enfermo.
      I have a headache = Tengo un dolor de cabeza
      I have a flu = Tengo una gripe
      He had a heart attack = Él tuvo un ataque al corazón (infarto cardíaco)

      Saludos

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here