Prueba de Alemán Nro.2: lecciones 12 – 20

Los ejercicios de aleman de esta prueba abarcan la Recopilación de clases Nro. 2

Este cuestionario contiene 20 preguntas, c/u de las cuales tiene máximo 5 puntos.

Los temas comprendidos en los presentes ejercicios son:

  • Lección 12: Ejemplos con Wer Wie Was
  • Lección 13: Los números en alemán – Parte 1
  • Lección 14: Los números en alemán – Parte 2
  • Lección 15: Palabras interrogativas y preguntas en aleman
  • Lección 16: Verbos en Aleman: HEIßEN
  • Lección 17: Frases en Aleman – verbo HEIßEN
  • Lección 18: Verbo HABEN (verbo HABER en aleman)
  • Lección 19: Las declinaciones en aleman
  • Lección 20: Preposiciones de Dativo en Aleman

No es necesario registrarse y loguearse. Pero el registro es GRATIS, y le permitirá recibir una copia del resultado por email. Esto puede servir como referencia, si desean que se revise la corrección.

Si ya tiene un usuario y contraseña, haga clic aquí para hacer LOGIN.

Si aún no se ha creado una cuenta y desea hacerlo, haga clic aquí para registrarse (debe ingresar su usuario y su e-mail).

1. Traducir al alemán:

¿Qué has visto?

2. Preguntar en alemán:

¿Quién lo ha visto?

“lo” de objeto, no de persona.

3. Preguntar en alemán:

¿Quién ha visto eso?

4. Preguntar en alemán:

¿Cómo lo ha visto (usted)?

5. Escriba en alemán el número 13.

6. Escriba en alemán el número 79.

7. Escriba en alemán el número 66.

8. Preguntar en alemán:

¿Cuánto cuesta esto?
kosten = costar

9. Recordando lo que aprendimos sobre conjugación de verbos en Presente Simple, traducir la siguiente frase al alemán:

¿Qué desea (usted)?
möchten = desear

10. Traducir al alemán:

¿A quién has telefoneado?
telefonieren = telefonear
telefoniert = telefoneado (participio pasado)

11. Preguntar en alemán:

¿Por qué lloran (ellos)?
weinen = llorar

12. Traducir la siguiente pregunta al alemán:

¿Cuádo desea (usted) viajar?
viajar = reisen (se pronuncia RAIZEN)

13. Traducir la siguiente frase al alemán:

Yo me llamo Klaus, ¿y tú? (mantener la coma en la misma posición)
y = und

14. En las lecciones 19 y 20 comenzamos a aprender las declinaciones en alemán, y mencionamos las preposiciones que determinan el Dativo. Dativo es una circunstancia gramatical que provoca que los pronombres, artículos, adjetivos y sustantivos se declinen de cierta forma, siguiendo las reglas del Dativo. Como recién hemos comenzado el tema, veremos esto de forma muy superficial. Para realizar estos ejercicios, tenga en cuenta que cuando hay Dativo (o sea, cuando participa algunas de las preposiciones que hemos dado en la lección correspondiente, o cuando la pregunta implícita de la frase es “dónde”) los siguientes artículos cambian:

der – dem
das – dem
die (femenino) – der
die (plural) – den

Ahora, aplicando lo poco que hemos visto de las declinaciones del alemán, traducir la siguiente frase:

El teléfono está sobre la mesa.
das Telefon = el teléfono
sobre = auf
der Tisch = la mesa

15. Traduzca al alemán la siguiente frase:

El perro está debajo de una mesa.
der Hund = el perro
unter = debajo de

16. Usando la preposición de Dativo correcta que hemos aprendido, traducir:

Voy al cine.
das Kino = el cine
gehen = ir

17. Traducir al alemán:

Deseo ensalada (junto) con la carne.
Salat = ensalada
das Fleisch = la carne

18. Traducir al alemán:

El vive enfrente de mi casa.
vivir = wohnen
mi casa = mein Haus (recuerde declinar el pronombre “mein” apropiadamente)

19. Decir en alemán:

Me voy a casa.

20. Traducir al alemán:

La escuela está al lado del banco.
die Schule = la escuela
die Bank = el banco


125 COMMENTS

  1. Hola Rodrigo, gracias por tus clases que me han resultado muy útiles para empezar aprender este idioma (el cual he comenzado a estudiar en serio hace un mes) y espero llegar a revisar todos los videos y pruebas.
    Saludos desde Chile.

  2. Hola Rodrigo ante todo felicitarte porque pocos son los profesores online que expliquen tan detalladamente la gramática en general.
    Tengo una duda respecto a los exámenes que se pueden hacer he intentado hacer el que va de las lecciones del 12-20 pero ya no me aparece la opción de que me lo envíen al correo y quería saber si va a estar disponible en algún momento ??
    Un saludo

  3. Hola Rodrigo,

    Gracias siempre por estas interesantes lecciones y las pruebas que las acompañan. Ayudan muchísimo a interiorizar el temario y a poner en práctica la teoría.

    Un par de dudas. Podrías por favor dar por válido la doble ss como sustitución de la eszett? Por otro lado, en la prueba anterior, había una pregunta que precisaba como respuesta el “Wie viel” y en la corrección me daba por mala mi respuesta ya que tu corrección precisaba Wieviel, todo junto, y creo que es un error, puesto que ahora, en esta prueba, en el ejercicio 8, ya nos deja escribirla separada y lo da por válido.

    Muchas gracias!!!

  4. Hola he realizado la prueba y me parece muy interesante poner en practica lo que nos enseña a través de los vídeos, como sugerencia seria positivo si permite que la eszett funcione como la doble S (SS) ya que hay computadoras que no permiten usar los comandos para llegar a dicha letra.

    Espero aprender mucho mas ya que estoy estudiando por medio de sus vídeos y me estoy reparando con esto para los certificados de nivel en alemán.

  5. Me podrías explicar, por favor, el uso de ‘neben’ y ‘bei’? Me confunde la última pregunta. Por qué no puede ser ‘Die Schule ist neben der Bank’? Gracias.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here