Prueba de ingles Nro. 9: Lecciones 104 – 112

Esta prueba abarca los temas de las lecciones 104 hasta la 112 (Ver Compilación Nro. 9):

  • Lección 104: Abecedario en ingles: Palabras con A en ingles
  • Lección 105: Conjugacion de verbos en ingles verbo TO ASK
  • Lección 106: Alfabeto en ingles: Palabras con B en ingles
  • Lección 107: Conjugar verbos en ingles – Verbos regulares
  • Lección 108: Conjugacion del verbo TO BE en ingles (ser/estar)
  • Lección 109: Conjugacion de verbos en ingles: TO BEND (torcer)
  • Lección 110: Abecedario en ingles: Palabras con C en ingles
  • Lección 111: Conjugacion de verbos en ingles – TO CAN (poder)
  • Lección 112: Conjugacion de verbos en ingles – TO COME (venir)

No es necesario registrarse y loguearse. Pero el registro es GRATIS, y le permitirá recibir una copia del resultado por email. Esto puede servir como referencia, si desean que se revise la corrección.

Si ya tiene un usuario y contraseña, haga clic aquí para hacer LOGIN.

Si aún no se ha creado una cuenta y desea hacerlo, haga clic aquí para registrarse (debe ingresar su usuario y su e-mail).

El puntaje total de la prueba es 75 puntos.



Please enter your email:

1. ¿Cómo decimos en inglés “Pregúntale“?

2. Traducir la siguiente oración al inglés:

Nosotros creíamos en él.

3. Tomar la frase anterior y convertirla al Presente Continuado (Present Continuous).

4. To be rude” significa “ser grosero/a”.
Modificar esta frase pasándola a pregunta en Present Continuous (Presente Continuado). El sujeto debe ser “you“.

5. Ahora, convertir la frase anterior al Imperativo Negativo.

6. Traducir al inglés:

¿Puedes hacer esto por/para mí, por favor?

7. Traducir al inglés:

¿Podrían ellos hacer eso por nosotros, por favor?

8. Traducir al inglés:

¿Podrías irte ahora, por favor?
to go = ir
to leave = irse

9. Manteniendo la frase anterior en pregunta, convertirla al Tiempo Futuro.

10. Traducir la siguiente pregunta al inglés:

¿Puedes venir, por favor?

11. En respuesta a la pregunta anterior, contestar en inglés:

Estoy viniendo
(En inglés se puede decir “estoy yendo”, pero se usa más decir “estoy viniendo”).

12. Seleccionar la respuesta correcta.

La palabra “carpet” significa:

 
 
 
 
 

13. Seleccionar la respuesta correcta.

La palabra inglesa “bland” significa:

 
 
 
 
 
 

14. Seleccionar la respuesta correcta.

La palabra inglesa “billion” significa:

 
 
 
 
 

15. Traducir al inglés:

Mi sitio web es (acerca) de inglés.
sitio web = website





24 COMMENTS

  1. Me parece que en el video no quedó muy claro lo de “Could” . En el video indicás que Could es en Simple Past y en el punto 8 estamos hablando de futuro: ¿Podrías irte ahora, por favor?.
    Y sin embargo dice que la respuesta es: Could you leave now, please?.
    Agradecería que me expliques por favor.

  2. hola. gracias por tus lecciones. son muy buenas. Tengo una duda con las pregunas 7 y 8, al preguntar podrían ellos…? y podrias irte…? no se esta remitiendo al tiempo futuro?. Para el pasado la pregunta no seria mas bien: Pudieron ellos….? y Pudiste irte..?.
    gracias por aclararme esta confusion.

  3. Hola yo no estoy de acuerdo con el resultado pues tengo 10 preguntas bien ,y son la 1-6-7-8-9-11-12-13-14y la 15.En la 1 puse una de las dos opciones pues consideró está bien

    • Hola Anabel. Disculpa la demora en responder; pero acabo de regresar de mis vacaciones, y estoy empezando a ponerme al día con los mensajes de la página. Acabo de buscar el resultado de tu prueba de inglés Nro. 9, pero con tu email sólo conseguí encontrar un email donde me reenviaste la prueba Nro. 1. Sin ver la 9 no puedo discutir la corrección. Pero aprovecho, pues, a contestarte sobre la Nro. 1, pues en tu email me dices que las contestaste todas bien. Por favor, revisa las correcciones de la prueba. No mires sólo el puntaje. Lo más importante son las correcciones, para poder entender dónde están tus errores. En la prueba de ingles Nro. 1 tuviste 4 respuestas marcadas como incorrectas. Acabo de revisar la corrección y se debe a lo siguiente:

      En 2 respuestas usas una expresión lingüística que no existe en inglés: “to have the right”. Esto está mal. Lo expliqué en el video referido, y también está explicado en la corrección de la prueba. No puedes traducir esta expresión lingüística directamente del español al inglés. En inglés se diría “to be right”.

      En las 2 respuestas tuviste errores de puntuación. Y aunque la gramática fue correcta, debes prestar atención a la puntuación.

      Es importante que estés logueada cuando hagas las pruebas para poder guardar los registros de las pruebas que haces. De esta forma se pueden identificar como referencia en el futuro. Es totalmente gratis. Pero les ayuda a los estudiantes para poder revisar las correcciones más adelante.

      Saludos

    • Rodrigo
      Que pasa con el corrector de pruebas?
      En la Prueba numero 9 conteste correctamente las preguntas
      4,5 y 7 . En corrector las coloca malas y como correctas me da las mismas respuestas que yo he colocado. Que pena

      • Hola Graciela. Acabo de revisar tu prueba de ingles Nro. 9. En la respuesta Nro. 7 te faltó dejar un espacio después de la coma. Esto es considerado un error de puntuación por todos los correctores automáticos. Es una insignificancia; pero aún así para el corrector es un error de puntuación, y te lo marca.

        Pero en las 4 y 5 no encontré ningún problema. No deberían habérsete marcado como incorrectas. Y si fue así, debe haber sido error del corrector. Esto pasa de vez en cuando, cuando se llena la base de datos y debo limpiarla, cosa que ya he hecho 😉

        Saludos

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here